Comme le format bibliographique UNIMARC, le format UNIMARC autorités est harmonisé et maintenu par l’Ifla. Il est utilisé comme format international d’échange de données pour tous les professionnels des bibliothèques et centres de documentation. Dans un contexte de signalement entités-relations, le format des données d’autorité évolue fortement pour décrire les œuvres et expressions.
La traduction française du manuel
Le manuel de référence international du format des données d’autorité, UNIMARC Manual : Authorities Format (3rd edition), a connu sa dernière version imprimée en anglais (Münich : K.G. Saur, 2009). Les mises à jour de 2009 à 2022 ont ensuite été diffusées progressivement sur le site de l’Ifla. En 2023 , l’ensemble de ces mises à jour a été intégré par l’Ifla dans l’UNIMARC Authorities Format Manual (1st online edition) en anglais, qui modernise et harmonise le vocabulaire du manuel.
La dernière traduction complète, effectuée par le Comité français UNIMARC (CfU), est le Manuel UNIMARC : format des notices d’autorité (2e édition) publiée en 2004 et qui se fonde sur l’UNIMARC Manual : Authorities Format (2nd edition) (Münich : K.G. Saur, 2001). Elle est disponible ci-dessous (un fichier au format PDF par zone) accompagnées des nouvelles traductions françaises.
Plusieurs modifications adoptées par l’Ifla depuis 2004 n’ont pas encore fait l’objet de traductions en français. Ces mises à jour uniquement en anglais sont signalées ci-dessous de façon exhaustive, avec un lien vers le site web de l’Ifla lorsqu’elles sont disponibles en ligne.
Vers le signalement entités-relations
Le vocabulaire des notices d’autorité a connu ces dernières années d’importants changements liés au renouvellement des normes internationales. Datant de 2004, le vocabulaire utilisé dans le manuel français est ainsi partiellement obsolète : on ne dit plus « vedette » mais « point d’accès autorisé », les « formes exclues/rejetées » sont désormais des « variantes », on ne parle plus « d’autorité Nom géographique » mais « d’entité Lieu »… Ces évolutions sont intégrées au fur et à mesure des traductions dans la version française. Pour en savoir plus, se référer aux parties publiées de la norme RDA-FR.
Certaines zones du format des notices d’autorité ne sont utilisables que dans un contexte de signalement entités-relations (UNIMARC ER), ainsi toutes les zones relevant intellectuellement de la description d’œuvres ou d’expressions. La possibilité d’utiliser chaque zone pour le catalogage traditionnel ou pour le catalogage entités-relations est repérée ci-dessous par des pictogrammes.
Accès direct aux blocs
Introduction
0XX Bloc de l’identification
1XX Bloc des informations codées
2XX Bloc du point d’accès autorisé
3XX Bloc des notes
4XX Bloc des variantes de point d’accès
5XX Bloc des points d’accès en relation
6XX Bloc des indices de classifications
7XX Bloc des points d’accès supplémentaires
8XX Bloc des informations sur les sources
9XX Bloc à usage national
Annexes
Légende des tableaux
Date : dernière mise à jour de la zone, en anglais (mention « Ifla ») ou en français (en cas de traduction). Si la date n’est pas associée à un lien, cela signifie qu’elle est indisponible en ligne.
: traductions françaises les plus récentes (nouvelles zones ou mises à jour).
: zones utilisables en catalogage traditionnel (notices d’autorité).
: zones utilisables en catalogage entités-relations (notices d’entités œuvre, expression, personne, famille, collectivité, concept, lieu, temps).
: zones à usage français uniquement (toute zone comportant un « 9 » a une valeur nationale).
Introduction
Table des matières
Introduction
Introduction à l’édition française
Préface de la deuxième édition
Préface de la première édition
Définitions (mise à jour 2018 et 2019)
Structure du format : principes directeurs
Blocs fonctionnels
Guide d’utilisation (mise à jour Ifla 2009 et 2012 et 2016 et 2019)
Notes explicatives
Liste des zones (mise à jour Ifla 2016)
Label de notice (mise à jour Ifla 2009 et 2017)
Répertoire
Sous-zones de contrôle (2022)
– $1 : Zone imbriquée
– $2 : Source
– $3 : Identifiant de la notice d’autorité
– $4 : Code de fonction
– $5 : Code de relation
– $6 : Données de lien entre zones
– $7 : Écriture de catalogage et écriture de la racine du point d’accès
– $8 : Langue de catalogage et langue de la racine du point d’accès
0XX Bloc de l’identification
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
0XX – Bloc de l’identification | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
001 – Identifiant de la notice | CfU | ![]() ![]() |
003 – Identifiant pérenne de la notice | IFLA | ![]() ![]() |
005 – Identifiant de la version | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
010 – ISNI (International Standard Name Identifier) | IFLA | ![]() ![]() |
015 – Numéro international normalisé des données d’autorité (ISADN) | Zone obsolète : IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
017 – Autre identifiant | IFLA | ![]() ![]() |
033 – Identifiant pérenne dans d’autres systèmes | IFLA | ![]() ![]() |
035 – Identifiant de la notice dans un autre système | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
036 – Incipit (musique) | IFLA | ![]() ![]() |
050 – ISTC (International Standard Text Code) | IFLA | ![]() ![]() |
051 – ISWC (International Standard Musical Work Code) | IFLA | ![]() ![]() |
052 – ISAN (International Standard Audiovisual Number) | IFLA | ![]() ![]() |
061 – ISRC (International Standard Recording Code) | IFLA | ![]() ![]() |
1XX Bloc des informations codées
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
1XX – Bloc des informations codées | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
100 – Données générales de traitement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
101 – Langue de l’entité | CfU | ![]() ![]() |
102 – Nationalité de l’entité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
104 – Zone de données codées : Date(s) principale(s) de l’entité | CfU | ![]() ![]() |
105 – Zone de données codées : Forme de la notation de l’expression | IFLA (traduction obsolète : CfU 2022) | ![]() ![]() |
106 – Zone de données codées : nom de personne / Nom de collectivité / Famille / Marque, utilisés comme points d’accès autorisés | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
120 – Zone de données codées : nom de personne | CfU | ![]() ![]() |
122 – Zone de données codées : Période du contenu de l’œuvre | IFLA | ![]() |
123 – Zone de données codées : nom de territoire ou nom géographique | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
125 – Zone de données codées : Public destinataire de l’œuvre ou de l’expression | CfU | ![]() |
127 – Zone de données codées : Durée et circonstances de la captation | CfU | ![]() |
128 – Zone de données codées : Forme de l’œuvre musicale et tonalité ou mode | CfU | ![]() ![]() |
140 – Zone de données codées : Contenu et forme de l’œuvre | CfU | ![]() |
145 – Zone de données codées : Forme de l’expression | CfU | ![]() |
146 – Zone de données codées : Distribution instrumentale et vocale | CfU | ![]() |
147 – Zone de données codées : Caractéristiques de couleur et de son | CfU | ![]() |
150 – Zone de données codées : nom de collectivité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
152 – Règles | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
154 – Zone de données codées : titre uniforme | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
160 – Code d’aire géographique | CfU | ![]() ![]() |
180 – Zone de données codées : Forme, genre ou caractéristiques physiques | CfU | ![]() ![]() |
2XX Bloc du point d’accès autorisé
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
2XX – Bloc du point d’accès autorisé | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
200 – Point d’accès autorisé – Nom de personne | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
210 – Point d’accès autorisé – Nom de collectivité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
215 – Point d’accès autorisé – Nom de territoire ou nom géographique | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
216 – Point d’accès autorisé – Marque | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
217 – Point d’accès autorisé – Marque d’imprimeur-libraire | IFLA | ![]() |
220 – Point d’accès autorisé – Famille | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
223 – Point d’accès autorisé – Nom de personnage fictif | IFLA | ![]() |
230 – Point d’accès autorisé – Titre uniforme | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
231 – Point d’accès autorisé – Titre (œuvre) | IFLA | ![]() ![]() |
232 – Point d’accès autorisé – Titre (expression) | IFLA | ![]() ![]() |
235 – Point d’accès autorisé – Rubrique de classement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
240 – Point d’accès autorisé – Auteur / Titre | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
241 – Point d’accès autorisé – Auteur/titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
242 – Point d’accès autorisé – Auteur/titre (expression) | IFLA | ![]() |
243 – Point d’accès autorisé – Auteur/titre conventionnel pour les textes juridiques et religieux | IFLA | ![]() |
245 – Point d’accès autorisé – Auteur / Rubrique de classement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
250 – Point d’accès autorisé – Matière nom commun | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
260 – Point d’accès autorisé – Lieu d’édition | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
280 – Point d’accès autorisé – Forme, genre ou caractéristiques physiques | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
3XX Bloc des notes
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
3XX – Bloc des notes | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
300 – Note d’information | CfU | ![]() ![]() |
305 – Note de renvoi textuel « Voir aussi » | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
310 – Note de renvoi textuel « Voir » | CfU | ![]() |
320 – Note de renvoi explicatif | CfU | ![]() |
330 – Note sur le champ d’application | CfU | ![]() ![]() |
333 – Note sur le public destinataire | IFLA (traduction obsolète : CfU 2021) | ![]() |
334 – Note sur les récompenses | IFLA (traduction obsolète : CfU 2022) | ![]() |
340 – Note sur la biographie et l’activité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
341 – Note sur les activités des imprimeurs-libraires | IFLA | ![]() ![]() |
356 – Note géographique | CfU | ![]() ![]() |
370 – Note sur l’œuvre | IFLA | ![]() |
371 – Note sur l’expression | IFLA (traduction obsolète : CfU 2022) | ![]() |
378 – Résumé de l’œuvre ou de l’expression | IFLA (traduction obsolète : CfU 2021) | ![]() |
4XX Bloc des variantes de point d’accès
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
4XX – Bloc des variantes de point d’accès | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
400 – Variante de point d’accès – Nom de personne | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
410 – Variante de point d’accès – Nom de collectivité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
415 – Variante de point d’accès – Nom de territoire ou nom géographique | CfU | ![]() ![]() |
416 – Variante de point d’accès – Marque | CfU | ![]() |
417 – Variante de point d’accès – Marque d’imprimeur-libraire | IFLA | ![]() |
420 – Variante de point d’accès – Famille | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
423 – Variante de point d’accès – Nom de personnage fictif | IFLA | ![]() |
430 – Variante de point d’accès – Titre uniforme | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
431 – Variante de point d’accès – Titre (œuvre) | IFLA | ![]() ![]() |
432 – Variante de point d’accès – Titre (expression) | IFLA | ![]() ![]() |
440 – Variante de point d’accès – Auteur / Titre | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
441 – Variante de point d’accès – Auteur/titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
442 – Variante de point d’accès – Auteur/titre (expression) | IFLA | ![]() |
443 – Variante de point d’accès – Auteur/titre conventionnel pour les textes juridiques et religieux | IFLA | ![]() |
445 – Variante de point d’accès – Auteur / Rubrique de classement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
450 – Variante de point d’accès – Matière nom commun | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
460 – Variante de point d’accès – Lieu d’édition | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
480 – Variante de point d’accès – Forme, genre ou caractéristiques physiques | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
5XX Bloc des points d’accès en relation
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
5XX – Bloc des points d’accès en relation | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
500 – Point d’accès en relation – Nom de personne | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
501 – Point d’accès en relation – Nom de personne associé à l’œuvre | IFLA | ![]() |
502 – Point d’accès en relation – Nom de personne associé à l’expression | IFLA | ![]() |
510 – Point d’accès en relation – Nom de collectivité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
511 – Point d’accès en relation – Nom de collectivité associé à l’œuvre | IFLA | ![]() |
512 – Point d’accès en relation – Nom de collectivité associé à l’expression | IFLA | ![]() |
515 – Point d’accès en relation – Nom de territoire ou nom géographique | CfU | ![]() ![]() |
516 – Point d’accès en relation – Marque | CfU | ![]() |
517 – Point d’accès en relation – Marque d’imprimeur-libraire | IFLA | ![]() |
520 – Point d’accès en relation – Famille | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
521 – Point d’accès en relation – Nom de famille associé à l’œuvre | IFLA | ![]() |
522 – Point d’accès en relation – Nom de famille associé à l’expression | IFLA | ![]() |
523 – Point d’accès en relation – Nom de personnage fictif | IFLA | ![]() |
530 – Point d’accès en relation – Titre uniforme | IFLA traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
531 – Point d’accès en relation – Titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
532 – Point d’accès en relation – Titre (expression) | IFLA | ![]() |
540 – Point d’accès en relation – Auteur / Titre | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
541 – Point d’accès en relation – Auteur/titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
542 – Point d’accès en relation – Auteur/titre (expression) | IFLA | ![]() |
543 – Point d’accès sujet – Auteur/titre conventionnel pour les textes juridiques et religieux | IFLA | ![]() |
545 – Point d’accès en relation – Auteur / Rubrique de classement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
550 – Point d’accès en relation – Matière nom commun | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
560 – Point d’accès en relation – Lieu d’édition | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
580 – Point d’accès en relation – Forme, genre ou caractéristiques physiques | IFLA | ![]() ![]() |
6XX Bloc des indices de classification
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
6XX – Bloc des indices de classification | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
600 – Point d’accès sujet – Nom de personne | IFLA | ![]() |
601 – Point d’accès sujet – Nom de collectivité | IFLA | ![]() |
602 – Point d’accès sujet – Nom de famille | IFLA | ![]() |
606 – Point d’accès sujet – Nom commun | IFLA | ![]() |
607 – Point d’accès sujet – Nom géographique | IFLA | ![]() |
608 – Forme ou genre de l’œuvre | CfU | ![]() |
610 – Point d’accès sujet en vocabulaire libre | IFLA | ![]() |
616 – Point d’accès sujet – Nom de marque | IFLA | ![]() |
617 – Point d’accès sujet – Nom géographique hiérarchisé | IFLA | ![]() |
631 – Point d’accès sujet – Titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
632 – Point d’accès sujet – Titre (expression) | IFLA | ![]() |
640 – Lieu(x) et date(s) associé(s) à l’entité | IFLA | ![]() |
641 – Point d’accès sujet – Auteur/titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
642 – Point d’accès sujet – Auteur/titre (expression) | IFLA | ![]() |
675 – Classification décimale universelle (CDU) | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
676 – Classification décimale Dewey (CDD) | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
680 – Classification de la Bibliothèque du Congrès (LCC) | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | |
686 – Autres classifications | CfU |
7XX Bloc des points d’accès supplémentaires
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
7XX – Bloc des points d’accès supplémentaires | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
700 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Nom de personne | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
710 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Nom de collectivité | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
715 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Nom de territoire ou nom géographique | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
716 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Marque | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
717 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Marque d’imprimeur-libraire | IFLA | ![]() |
720 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Famille | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
723 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Nom de personnage fictif Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Nom de personnage fictif | IFLA | ![]() |
730 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Titre uniforme | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
731 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Titre (œuvre) | IFLA | ![]() ![]() |
732 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Titre (expression) | IFLA | ![]() ![]() |
740 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Auteur / Titre | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
741 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Auteur/titre (œuvre) | IFLA | ![]() |
742 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Auteur/titre (expression) | IFLA | ![]() |
743 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Auteur/titre conventionnel pour les textes juridiques et religieux | IFLA | ![]() |
745 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Auteur / Rubrique de classement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
750 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Matière nom commun | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
760 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Lieu d’édition | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
780 – Point d’accès autorisé dans une autre langue et/ou écriture – Forme, genre ou caractéristiques physiques | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
8XX Bloc des informations sur les sources
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
8XX – Bloc des informations sur les sources | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
801 – Origine de la notice | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
810 – Sources consultées avec profit | CfU | ![]() ![]() |
815 – Sources consultées en vain | CfU | ![]() ![]() |
820 – Information sur l’utilisation ou sur le champ d’application du point d’accès autorisé | CfU | ![]() ![]() |
822 – Équivalent dans d’autres référentiels ou classifications | IFLA (traduction obsolète : CfU 2021) | ![]() ![]() |
825 – Citation dans une autre notice | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() |
830 – Note générale de travail | CfU | ![]() ![]() |
835 – Information sur les points d’accès autorisés de remplacement | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
836 – Information sur les points d’accès autorisés remplacés | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
856 – Adresse électronique et mode d’accès | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
886 – Données non converties du format source | IFLA (traduction obsolète : CfU 2004) | ![]() ![]() |
9XX Bloc à usage national
Étiquette et libellé | Mise à jour | Usage |
9XX – Bloc à usage national | Usage national | ![]() ![]() ![]() |
Annexes
Annexe L – Exemples complets (mise à jour Ifla 2017)
Annexe O – Changements du format (mise à jour 2012)
Appendice – Exemples retirés car non conformes à l’utilisation française du format
Appendice – Errata
Appendice – Errata cumulatif (mise à jour Ifla 2012 et 2019)
Appendice – Coquilles (mise à jour Ifla 2017 et 2018)
En savoir plus sur les autres formats UNIMARC.
Date de la dernière modification: 20 mai 2025