Le groupe Normalisation « RDA en France » est chargé de rédiger le futur code français de catalogage RDA-FR : Transposition française de RDA, comme préfiguration du profil d’application de RDA en France, tout en préservant l’analyse bibliographique française.

Picto Afnor Normalisation

Le groupe Normalisation « RDA en France » est rattaché à la commission CN46-9 « Information et documentation – Identification et description » de l’Afnor.

Rédaction des règles

La rédaction des nouvelles règles de catalogage est partagée entre six sous-groupes. Chaque sous-groupe, composé de membres issus de différentes institutions françaises, correspond à une ou plusieurs entités définies par le modèle IFLA LRM. Chaque sous-groupe a son propre calendrier prévisionnel de publication.

 

Mise en application par les deux agences bibliographiques

La mise en application des nouvelles règles de catalogage par les deux agences bibliographiques françaises est progressive. Les éléments publiés, avec la date de mise en application, sont mentionnés sur la page Vers de nouveaux SGB (paragraphe p.2). Dès leur publication, ils remplacent les normes Afnor Z44-xx pré-existantes.

Dispositif de formation

Des supports pédagogiques et des stages de sensibilisation, destinés dans un premier temps aux coordinateurs de catalogage et aux gestionnaires de SIGB, sont proposés par le groupe Formation.



Les différentes sections du code RDA-FR

Introduction

chapitre 0 – Introduction
glossaire – correspondant aux parties publiées

Section 1 – Enregistrement des attributs des manifestations et des items

chapitre 1 (partiel) – Recommandations générales sur l’enregistrement des attributs des manifestations et des items
chapitre 2 (partiel) – Identification des manifestations et des items
chapitre 3 (partiel) – Description des supports matériels
chapitre 4 (partiel) – Information relative à l’acquisition et à l’accès

Section 2 – Enregistrement des attributs des œuvres et des expressions

chapitre 5 (complet) – Recommandations générales sur l’enregistrement des attributs des œuvres et des expressions
chapitre 6 (complet) – Identification des œuvres et des expressions
chapitre 7 – Instructions supplémentaires par type d’œuvre et d’expression

Section 3 – Enregistrement des attributs des agents

chapitre 8 (complet) – Recommandations générales sur l’enregistrement des attributs des agents
chapitre 9 (complet) – Identification des personnes
chapitre 10 (complet) – Identification des familles
chapitre 11 – Identification des collectivités

Section 4 – Enregistrement des attributs du concept, de l’objet, de l’événement et du lieu

chapitre 16 – Identification des lieux

Section 5 – Enregistrement des relations principales entre l’œuvre, l’expression, la manifestation et l’item

chapitre 17 (complet) – Recommandations générales sur l’enregistrement des relations principales

Section 6 – Enregistrement des relations entre une œuvre, une expression, une manifestation ou un item et les agents qui leur sont associés

chapitre 18 – Recommandations générales sur l’enregistrement des relations entre une œuvre, une expression, une manifestation ou un item et les agents qui leur sont associés
chapitre 19 – Agents associés à une œuvre
chapitre 20 – Agents associés à une expression
chapitre 21 – Agents associés à une manifestation
chapitre 22 – Agents associés à un item

Section 7 – Enregistrement des relations entre les œuvres et les sujets

chapitre 23 – Recommandations générales sur l’enregistrement des relations entre les œuvres et les sujets

Section 8 – Enregistrement des relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items

chapitre 24 – Recommandations générales sur l’enregistrement des relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
chapitre 25 – Œuvres en relation
chapitre 26 – Expressions en relation
chapitre 27 – Manifestations en relation
chapitre 28 – Items en relation

Section 9 – Enregistrement des relations entre les agents

chapitre 29 – Recommandations générales sur l’enregistrement des relations entre les agents
chapitre 30 – Personnes en relation
chapitre 31 – Familles en relation
chapitre 32 – Collectivités en relation

Section 10 – Enregistrement des relations entre les concepts, les objets, les événements et les lieux

Cette section de RDA n’est pas reprise dans RDA-FR.

Annexes

[A – Emploi des majuscules] non reprise dans RDA-FR
[B – Abréviations et symboles] non reprise dans RDA-FR
[C – Articles initiaux] non reprise dans RDA-FR
D – Schéma de ponctuation pour les données descriptives (affichage ISBD)
E – Schémas de ponctuation pour les points d’accès autorisés
[F – Instructions supplémentaires sur les noms de personnes] non reprise dans RDA-FR
[G – Titres de noblesse, mentions de rang, etc.] non reprise dans RDA-FR
[H – Dates dans le calendrier chrétien] non reprise dans RDA-FR
I – Indicateurs de relation : relations entre une ressource et les personnes, familles et collectivités associées à la ressource
J – Indicateurs de relation : relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
K – Indicateurs de relation : relations entre les personnes, les familles et les collectivités
L – Indicateurs de relation : relations entre les concepts, les objets, les événements et les lieux
M – Indicateurs de relation : relations de sujet

 

Date de la dernière modification: 17 août 2021